Mostrar mensagens com a etiqueta Ziguinchor. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Ziguinchor. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 14 de fevereiro de 2024

Guiné 61/74 - P25172: Historiografia da presença portuguesa em África (409): Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (6) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 15 de Junho de 2023:

Queridos amigos,
Depois de percorrer longamente a região Sul, o tenente da Armada Real identificou a nova porção de território da Guiné portuguesa, a península de Cacine, voltou a Bolama, aproveitou para fazer inventário, seguiu para o Casamansa, região que descreve primorosamente, mesmo recorrendo a documentação do colega francês, naquela data é hasteada a bandeira francesa, Portugal perde qualquer influência na região do Casamansa. Mas o tenente Costa Oliveira não se irá despedir de qualquer maneira, refere a importância de Bolor, está em ruínas, fará imensas considerações sobre o modo de desenvolver a Guiné, escreve com elegância, revela-se um observador atentíssimo. Pena é que este registo histórico não seja alvo de revisitação, que um estudioso procedesse a comentários à luz da atualidade, o mínimo que se pode dizer de tão precioso relatório é que ele faz parte do bilhete de identidade tanto da Guiné portuguesa como da Guiné-Bissau.

Um abraço do
Mário



Um documento assombroso: Viagem à Guiné Portugueza, por Costa Oliveira (6)

Mário Beja Santos

O Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, 8ª série, números 11 e 12, 1888-1889, acolhem um documento de grande valor histórico intitulado “Viagem à Guiné Portugueza”, o seu autor é E. J. da Costa Oliveira, oficial da Armada Real, comissário do governo para a delimitação das possessões franco-portuguesa da costa ocidental de África. Fez-se a viagem de Bolama até ao Sul, o Tenente Costa Oliveira não esconde o seu deslumbramento com tanta beleza natural e vai perseguir com as suas ricas observações que permitem ao leitor de hoje perceber o que era a vida no Sul não só da Guiné portuguesa como da Guiné francesa.

É um relato quase em forma de diário, percorre-se toda esta zona do Sul, no fundo a comissão francesa faz a entrega histórica à comissão portuguesa da região de Cacine e percorrem-se territórios da fronteira do lado ocidental. Regressa-se a Bolama e o relato agora é sobre o Casamansa, é a vez da comissão francesa ir tomar formalmente conta da região. Costa Oliveira cita o seu colega francês M. Brosselard, ele começa por enaltecer a importância de Ziguinchor, e temos depois comentários da descida do rio Casamansa e Zinguichor, aqui se deixa o registo dado o seu inegável interesse:
“Acima de Sedhiou (Selho, em português) pode subir-se a algumas milhas além de Dianah. Deste porto às origens a distância não pode ser vencida senão por canoas ou pirogas de fundo chato. De Adeane a Dianah as duas margens são revestidas de uma luxuriante vegetação e árvores gigantescas, principalmente em Yatacounda, onde as únicas clareiras que se encontram são ocupadas pelas aldeias. A enchente vai até Selho e facilita a navegação de cúteres e goletas da ilha de Gorée. Um vapor vai em doze horas da embocadura do rio a Selho, as embarcações de vela gastam três dias.”

A missão francesa voltou a 24 de abril no aviso Goëland a Ziguinchor e tomou posse da aldeia portuguesa que tinha sido evacuada alguns dias antes. O pavilhão francês foi arvorado no dia seguinte de manhã na presença dos principais habitantes e saudado com 21 tiros de peça regulamentares. Mas voltemos às observações do tenente da Armada Real.

Em Ziguinchor as habitações confortáveis são raras, o mais que se pode encontrar são três ou quatro casas de negociantes construídas à europeia, as outras habitações são cubatas bastante elevadas. A ocupação de Ziguinchor regula a questão da posse do Casamansa, que se tornou de facto num rio francês. Antes de tomar posse da aldeia portuguesa, os vapores vindos da Europa descarregavam em Gorée, onde recebia os produtos do Casamansa. Doravante, estes vapores virão diretamente às pontes de Ziguinchor, esta é uma pequena colónia que parece ser destinada a capital do distrito de Casamansa; Selho conservará a sua importância militar e Carabane será o posto aduaneiro do rio. Costa Oliveira continua a invocar dados de M. Brosselard e há aqui uma observação bastante curiosa:
“A população muitas vezes mostrou a respeito do seu governador uma antipatia que se traduzia por atos de revolta. Entretanto, os portugueses manifestavam grande tolerância, haviam mesmo deixado subsistir costumes e usos pouco admissíveis sob a proteção da bandeiro de uma nação civilizada; também um dos meus primeiros atos foi suprimi-los.”

Voltemos agora ao discurso direito do Costa Oliveira, ele também se deu ao trabalho de se pronunciar sobre o Casamansa:
“A barra do Casamansa é desabrigada, cheia de escolhos, de difícil acesso a todas as embarcações, particularmente às da vela. É por isso que toda a navegação de cabotagem é feita pelos rios Cajinolle e Elinkin, e principalmente por este, mais profundo e largo do que aquele. É também por este rio, o Elinkin, que facilmente se consegue introduzir contrabando na Guiné portuguesa, como vamos explicar. Nenhum português, desconhecido daquelas tribos, se atreve a desembarcar em Bolor, e com maior razão as autoridades aduaneiras, militares ou civis. Sendo assim, como é, qualquer negociante, de Cacheu, por exemplo, pode estabelecer os seus depósitos ou armazéns, na certeza de que o fisco não o irá perturbar com as suas exigências legais! Estabelecidos os depósitos longe da ação fiscal, o resto é simples e pertence às canoas que de noite, ocultas pelas sombras dos mangais, vão rio acima descarregar os artigos que pretendem furtar aos direitos, nas pequenas sucursais espalhadas pelas margens dos rios e esteiros.”

Ocupada Ziguinchor, reunidas as comissões, e depois de longos debates, assina-se finalmente o processo verbal, Costa Oliveira regressa a Bolama e fica à espera de um paquete que o conduza a Lisboa. É neste compasso de espera que ele vai omitir opiniões e apresenta propostas, é talvez um dos pontos altos em que se revela o seu poder descritivo:
“Naquele país sem outeiros nem vales por toda a parte se navega por entre muralhas impenetráveis de viçosíssimos mangais que tapam as margens, sotopostas às verdes palmeiras de dez castas diferentes, aos corpulentos poilões, aos elevados cedros e mil outras espécies de árvores tão antigas como o solo aonde prendem. A perspetiva exterior da Guiné é, pois, encantadora; mas assim como entre essas ramagens floridas se aninham venenosas serpentes, também à sombra desse arvoredo parado se aspiram miasmas que ameaçam morte; tudo está em resistir ao primeiro combate: a vitória fica segura para sempre.
É nesses plainos intermináveis e paludosos da Guiné portuguesa que correm os rios de S. Domingos, de Geba, do Corubal, o Grande de Bolola, o Tomboli (certamente o rio Tombali), o Cubac (?), o Combilham (Cumbijã) e o Cassini (Cacine).

Na embocadura do rio S. Domingos, em Chão de Felupes e no extremo de uma extensa praia de areia que para ali se estende desde a aldeia Jefunco, veem-se ainda hoje as ruínas do presídio de Bolor, que era formado por dois meios redutos horizontais e céspede e fachina sobre estacaria… miseravelmente tem caído em ruína pelo completo abandono em que tem estado aquele ponto, e, contudo, não merece tal desprezo: de toda a nossa Guiné é esta a posição mais saudável e para lá vão convalescer os doentes de Cacheu, por ser um solo de areia desassombrado de matas em derredor e exposto às virações frescas do mar; pela sua situação já indicada é ali que deveria estar a alfândega de Cacheu e talvez a força, como queria Gonçalo de Gamboa; embora ficasse Cacheu como está, uma feitoria fortificada, os habitantes aqui viveriam em perfeito sossego e livres dos contínuos rebates a que em Cacheu estão sujeitos, nada tendo a recear do gentio Felupe, que adora os brancos; além do muito arroz que se faz anualmente neste chão e de que se sustenta a praça de Cacheu (a qual morreria de fome se lhe faltasse o arroz de Bolor), concorre a este ponto todo o trato de cera e couros da grande região dos Felupes, e o da mata de Putama, o comércio de Ziguinchor por aqui passa forçosamente para ir a Cacheu e também é aqui a escala entre Bissau e Cacheu.”


O relato do tenente da Armada Real vai agora prosseguir com uma descrição muito rápida das lanchas que conviriam ao serviço da Guiné, seguir-se-ão ainda mais observações e, por fim, as conclusões, está praticamente no seu termo o relato admirável de alguém que foi assistir à chegada de uma porção de território, a região de Cacine, e ao fim da presença portuguesa no Casamansa.

Carta da Guiné Portuguesa, século XIX, Arquivo Histórico-Ultramarino
Carta da província da Guiné, 1912
Carta da colónia da Guiné, 1933
Antiga Sede do Banco Nacional Ultramarino em Bolama, posterior Hotel do Turismo, hoje completamente desaparecidoAtual edifício do Centro de Formação Pesqueira de Bolama. Imagem retirada do blogue Alma do Viajante, com a devida vénia.

(continua)
____________

Nota do editor

Último post da série de 7 DE FEVEREIRO DE 2024 > Guiné 61/74 - P25144: Historiografia da presença portuguesa em África (408): Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (5) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 7 de fevereiro de 2024

Guiné 61/74 - P25144: Historiografia da presença portuguesa em África (408): Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (5) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 13 de Junho de 2023:

Queridos amigos,
Demorou a descobrir este precioso texto redigido pelo tenente da Armada Real que esteve à frente da demarcação das fronteiras da Guiné portuguesa, trabalho conjunto com a comissão francesa, a quem por vezes dispara ásperos reparos, não por falta de galhardia das pessoas mas por saberem que as autoridades de Paris tudo estão a fazer para enfraquecer a posição portuguesa, bloqueando as vias comerciais para o Futa, estrangulando o comércio português no Casamansa ou no rio Nuno. O Tenente Costa Oliveira devia ser metódico, o que ajudava muito à sua capacidade de observação, o seu documento é praticamente relatório, faz uma análise rigorosa da guerra do Forreá, impedido durante alguns dias de viajar para o Casamansa aproveita para trabalhar no inventário das povoações de Bolama. Mouzinho de Albuquerque escreveu um dia que a Pátria é uma obra de soldados, mas incontestavelmente (direi eu) a Guiné é obra de marinheiros e soldados, foram os primeiros que fizeram levantamentos científicos inultrapassáveis para garantir a presença portuguesa, deram alguns dos melhores governadores, desde Pedro Inácio de Gouveia a Sarmento Rodrigues.

Um abraço do
Mário



Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (5)

Mário Beja Santos

O Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, 8ª série, números 11 e 12, 1888-1889, acolhem um documento de grande valor histórico intitulado “Viagem à Guiné Portugueza”, o seu autor é E. J. da Costa Oliveira, Oficial da Armada Real, comissário do governo para a delimitação das possessões franco-portuguesas da costa ocidental de África. Fez-se a viagem de Bolama até ao Sul, o Tenente Costa Oliveira não esconde o seu deslumbramento com tanta beleza natural e vai perseguir com as suas ricas observações que permitem ao leitor de hoje perceber o que era a vida no Sul não só da Guiné portuguesa como da Guiné francesa.

A comissão luso-francesa está de regresso a Buba, seguirá depois para Bolama e daqui para o Norte, até ao Casamansa. Depois de ter observado os resultados dramáticos do sanguinário conflito que avassalava o Forreá, o tenente da Armada Real faz a sua análise quanto às consequências das guerras entre Fulas e Biafadas e ao abandono do rio Grande, outrora pujante de feitorias e de comércio:
“Vamos explicar este nosso modo de dizer, talvez nebuloso para quem não conhece a História da Guiné.
É facto sabido que os Fulas pretos vergaram sob o peso da escravidão dos Fulas forros, seus diretos senhores, e que o território circunvizinho a Buba, povoado por Biafadas, era ardentemente cobiçado por aquelas tribos.
Um dia rompem-se as hostilidades entre Fulas e Biafadas, e estes têm de recuar e evacuar quase todo o seu território naquela região. Receosos de serem vencidos em novo conflito, conformam-se com este estado de coisas e continuaram a agricultar os terrenos, enquanto que os Fulas forros fortificam primeiramente os pontos conquistados, e depois é que se entregam à lavora e criação de gado bovino, a sua principal riqueza.
Estavam as coisas neste pé e Buba via entrar quotidianamente as caravanas, vindas do Futa, carregadas de produtos indígenas e aumentar consideravelmente os seus réditos, quando o país, sempre pronto a sacrificar-se pelos princípios humanitários, insiste na abolição da escravidão!
A propaganda invade todo o sertão habitado pelos Fulas pretos, e estes desejosos da sua liberdade, correm a Buba em grandes massas e agarram-se à bandeira! Os Fulas forros, espantados com a fuga dos seus melhores auxiliares, e vendo a proteção que o governo da praça lhes dava, declaram-lhes a guerra, causa primordial da decadência de Buba!
Vencidos, como não podia deixa de ser, faz-se a paz geral e os Fulas pretos alcançam a sua independência relativa.
Os Biafadas, antigos possuidores daqueles territórios, vendo as tribos inimigas enfraquecidas pela independência de uma delas, aproveitam tão bela ocasião e declaram a guerra, e ora vencidos ora vencedores, desde 1880 até esta data ainda não cessaram as guerras mortíferas e prejudicialíssimas ao nosso bom nome e desenvolvimento comercial.
Um outro erro importante da administração colonial foi consentir a expulsão dos Biafadas do sertão de Buba, porque ficaram ipso facto nossos inimigos, e se não nos declararam positivamente a guerra atacaram as feitorias do rio Grande, exigindo grandes tributações aos agricultores e negociantes ali estabelecidos, que não podendo satisfazê-las, por exageradas, nem tendo força para repelir os indígenas, viram-se na dura necessidade de abandonar as suas propriedades.
Este abandono, porém, foi parcial. Algumas feitorias puderam resistir a estes contratempos, e somente o diminuto valor da mancarra nos mercados da Europa e a derivação do comércio sertanejo para território francês (como não podia deixar de acontecer, visto que os Fulas forros e Futa fulas ficaram nossos inimigos, por termos imprudentemente auxiliado a independência dos Fulas pretos), determinaram ultimamente o desamparo completo das fazendas agrícolas e feitorias.”


De Buba viajam até Bolama, onde fundeiam na noite de 27 de março. Enquanto aguarda transporte para o Norte, o autor enceta uma série de pequenas explorações no interior da ilha de Bolama, visitou doze povoações, deu-se ao trabalho de as numerar e marcar. Chega, entretanto, uma visita, o Fula Mahmadi, que viera expressamente de Kadé cumprimentar o governador da parte de Mudi-Yaiá e trazia-lhe presentes. Foi Mahmadi que conseguiu que se assinasse em Buba o tratado de paz de 1886.

Viajam para o Norte até à ilha de Carabane: “É pequena e pantanosa. Ao NE, e sob areia fina e branca, edificaram os franceses, em 1836, a povoação, que pouco tem prosperado. Apenas se notam uns três edifícios construídos à europeia, o posto ou residência do administrador, as casas Blanchard, Maurel Frères & Co., e a residência do missionário. Na retaguarda do posto estende-se um vasto pântano, exalando continuamente miasmas paludosos. Os navios têm que ancorar longe da praia por causa da natureza do fundo, e, como há quase sempre grossa mareta, as cargas e descargas fazem-se com dificuldade.”

E prossegue as suas observações:
"A barra do Casamansa é mal dividida em dois canais por numerosos baixos de pedra, cita M. Brosselard que fez o reconhecimento da importância estratégica de Ziguinchor: “No percurso do rio os grandes navios não encontram senão um ancoradouro digno desse nome. É o de Ziguinchor. Ali encontram um fundo de sete metros junto à praia. Com um calado de água de dois metros pode atingir Sédhiou (em português, Selho) a 170 quilómetros da embocadura.”

Carta da Guiné Portuguesa, século XIX, Arquivo Histórico-Ultramarino
Carta da província da Guiné, 1912
Carta da colónia da Guiné, 1933

(continua)

____________

Nota do editor

Último post da série de 31 DE JANEIRO DE 2024 > Guiné 61/74 - P25124: Historiografia da presença portuguesa em África (407): Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (4) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 11 de outubro de 2023

Guiné 61/74 - P24746: Historiografia da presença portuguesa em África (389): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada (4) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 7 de Março de 2023:

Queridos amigos,
O correspondente na Guiné da Revista Ilustrada "As Colónias Portuguesas" lá vai dizendo as suas verdades com punhos, fala repetidamente num quadro de decadência, a perda do Casamansa, observa ele, fez disparar o contrabando e reduzir à ninharia o comércio português; dá-nos observações certeiras das permanentes rebeliões, tanto nos Bijagós como no continente, só se vive com alguma segurança dentro das fortificações, a política fiscal, observa também ele, é ruinosa, as construções feitas em Bolama a partir de 1879 são totalmente desajustadas à realidade local, o dinheiro enviado pelo governo de Lisboa só serve para pagar o funcionalismo, não há estradas, não há quaisquer infraestruturas, este correspondente matraqueia permanentemente que era preciso mudar de política. Recorda-se ao leitor que esta preciosa publicação vai fenecer em 1891, a crise financeira iniciada no ano antes era devastadora, só será atenuada nos finais de 1892, talvez tenha sido a crise que levou ao desaparecimento desta publicação de quem se pode dizer que traz uma outra luz para esclarecer a nossa presença frágil neste ponto da costa ocidental africana.

Um abraço do
Mário



Grandes surpresas na publicação As Colónias Portuguesas, Revista Ilustrada (4)

Mário Beja Santos

A publicação As Colónias Portuguesas, Revista Ilustrada, publicou-se entre 1883 e 1891, era inequivocamente dirigida à classe política, não descurava a atração de investimentos, procurava dar informação aos funcionários da administração colonial e a potenciais estudiosos do Terceiro Império. Comecei, na Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa, por percorrer o volume referente a 1883 e a 1884. Não posso esconder o entusiasmo que sinto ao folhear estas páginas, elas comportam informações que, por um lado, corroboram o que a historiografia vai lavrando, e, por outro lado, temos inesperadamente acesso a testemunhos que se afiguram genuínos, um dos redatores efetivos, António A. F. Ribeiro terá montado uma rede de contactos e o que vai aparecer sob a forma de correio parece-me de insofismável valor.

Vamos hoje falar do que se escreve sobre a Guiné em 1889, em exceção ainda é um texto de 1888 a que concedo importância, o leitor verá porquê; devo uma explicação a quem vai acompanhando esta incursão por uma revista digna da melhor atenção dos investigadores, não encontrei uma só imagem alusiva à Guiné, e como considero que a qualidade gráfica desta publicação é altíssima, decidi-me por uma seleção aleatória de imagens que têm a ver com Angola e Moçambique, compreensivelmente as duas colónias mais referenciadas.

O que se escreve na Revista Ilustrada são crónicas, há um correspondente, não se sabe se nesta altura o correspondente ainda é Augusto Barros, pois não há nenhuma assinatura. Temos agora um texto datado de setembro de 1888, em Bolama, diz o seguinte:
“É bem triste missão a de um correspondente ter sempre que dizer mal. É necessário insistir em pedir providências para que esta colónia ou se levante do abatimento em que está ou se lhe dê outra classificação própria a libertá-la dos grandes encargos que comprometem o seu orçamento e estiolam o seu desenvolvimento.
A falta de governo e de um plano de administração colonial tem prejudicado todas as províncias, porque os governadores, cada qual por seu lado a arquitetar trabalhos, não fazem coisa nenhuma, ou dormem ou alimentam a intriga e arranjam galões, desfazendo estes o que era da iniciativa daqueles, e tornando-se, portanto, prejudicialíssimos ao andamento regular do progresso das colónias.
Esta colónia, de baldão em baldão, tem hoje por seu chefe superior o senhor contra-almirante Teixeira da Silva. É um oficial de Marinha honradíssimo, mas está muito distante de poder ser bom governador, porque não tem saúde para opor ao clima malsão da terra e segue para Cabo Verde em gozo de licença da junta, deixando em seu lugar o seu secretário, que não pode resolver questões de magnitude.
A Guiné de dia para dia vai em decadência progressiva; o seu negócio diminui e decrescerá consideravelmente se a metrópole não cuidar de atenuar com vigo e força este mal-estar permanente de uma colónia, que a continuar assim ficará irremediavelmente perdida.
Sabemos todos que o concelho de Cacheu fica paredes meias com o Casamansa. Pois quando ainda tínhamos o presídio de Ziguinchor o contrabando que nos entrava pelos esteiros para o rio de S. Domingos era enorme. Agora, que o rio está em poder dos franceses, poderemos calcular a invasão do contrabando na nossa província, porque não há fiscalização no rio de S. Domingos, os esteiros que o ligam ao Casamansa estão livres e desertos de vigilância, e por consequência, quem fica prejudicado é o comércio português.

E o governo que na convenção de limites franco-luso, devia prever este estado de coisas, não lhe prestou atenção, e deixa a província mais abandonada do que no tempo que ela era simplesmente um distrito. Porque o facto de pagar mensalmente à colónia o subsídio de 4 contos e 500 mil reis, absorvidos pelo funcionalismo não é coadjuvá-la mas comprometê-la, e a província devia antes regular o seu pessoal pelos próprios recursos. A metrópole poderia satisfazer mensalmente até 4 contos ou mais, mas para obras de importante necessidade, como ponte cais, aberturas de estradas, construção de faróis e balizagem dos rios, despesa com exploradores no arquipélago dos Bijagós, estudos minuciosos das riquezas agrícolas, florestais e mineralógicas da colónia. Tem o governo feito alguma coisa neste sentido? Nada. A província conserva-se aberta ao contrabando dos negociantes estrangeiros que abandonaram as nossas povoações e recolheram a Carabane, de onde lançam sobre o nosso território uma rede de caixeiros viajantes a fazer as permutações gentílicas, de forma que apanham todas as promoções do nosso sertão. Se o governo se resolver a tomar medidas enérgicas tendendo-se ao fim de regenerar a província, pois ela ainda pode ser salva. Com portarias e ofícios de perguntas e respostas não se administram colónias. O Ministério da Marinha precisa de um movimento novo, sobretudo no que diz respeito a questões de fazenda, que não podem continuar à mercê dos que nem merecem o título de utopistas ou sonhadores, mas de tolos e maus.
As edificações que aqui se fizeram para quartéis, igreja e hospital, são cópias, mais ou menos perfeitas, de quem desconhecia completamente a vida na Guiné e lançou no papel o que nunca se realizou na prática.”


Quem assim escreve, volta a lamentar-se em janeiro de 1889: “É muito pouco o que hoje podemos dizer a respeito da situação desta província, mas, em todo o caso, não deixaremos de chamar a esclarecida atenção de Sua Excelência o Ministro para as palavras que acabámos de ler num jornal francês: ‘Não obstante os imensos recursos de toda a natureza que possui esta província portuguesa, o sistema de imposto até ali introduzido é, neste momento, a sua completa ruína. É co imenso pesar que vemos que os portugueses não procuram levantar esta província, tirando-a da desgraçada situação em que ela está, pois que acabaram recentemente de estabelecer mais um direito de 12 francos por cada kg de tabaco estrangeiro, o que em lugar de lhes aproveitar, é, ao contrário, um meio de animar o contrabando e de lhe acabar com este ramo de negócio’”.

Os meses passam e o nosso correspondente mantém as suas tiradas de fel e amargura:
“Desta província, infelizmente, não podemos ter quase nunca notícias favoráveis. A sua decadência é visível, e cada vez mais urge acudi-la com providências prontas, que melhorem ao mesmo tempo a sua situação financeira e a sua situação económica.
Não nos parece que devamos esperar que todo o comércio se transfira para as colónias vizinhas, que as relações com os povos indígenas do interior se tornem cada vez menos frequentes, que fiquemos reduzidos a defender-nos apenas em alguns pontos fortificados das correrias e dos ataques do gentio, para então cuidarmos de salvar o que já não tiver remédio.
Por agora estamos reduzidos a receber de vez em quando notícias de uma dessas guerras, em que gastamos dinheiro, despendemos forças e poucas vezes aumentamos o nosso prestígio. E é ainda às vezes para proteger os estrangeiros que temos de nos empenhar nessas lutas. Ainda o último paquete nos trouxe notícia do ataque feito pelos indígenas de Canhabaque ao navio francês Père Guignard. Tivemos de castigar o gentio, e lá foi a canhoneira Guadiana bombardear várias povoações e tabancas da ilha. Também foram bombardeadas duas povoações de balantas na margem do rio Geba e percorrido em diferentes direções o rio de Cacheu. Enfim, fizeram-se grandes proezas que decerto não contestamos, mas a isto se reduz infelizmente a nossa ação atual na Guiné. Parece-me pouco, principalmente se olharmos para o que nos custa esta província.”


Prepare-se o leitor, esta jeremiada vai ter continuidade, o correspondente na Guiné da Revista Ilustrada não dá tréguas à verdade dos factos.

Este foi o Ministro dos Negócios Estrangeiros que aguentou o ultimato britânico, em 1890
Não deixa de surpreender como a Igreja da Nossa Senhora da Conceição em Lourenço Marques tem este aspeto tão revivalista, ao tempo dizia-se eclético, o que terá levado o arquiteto a implantar o templo religioso marcadamente gótico em África?
Escola de Artes e Ofícios em Moçambique
(continua)

____________

Nota do editor

Último poste da série de 4 DE OUTUBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24724: Historiografia da presença portuguesa em África (388): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", revista ilustrada (3) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 4 de outubro de 2023

Guiné 61/74 - P24724: Historiografia da presença portuguesa em África (388): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada (3) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 23 de Fevereiro de 2023:

Queridos amigos,
Tenho para mim que esta revista ilustrada das Colónias Portuguesas é uma publicação que merece a maior atenção dos investigadores e historiadores. Repare-se no mapa hoje publicado, e com data de 31 de dezembro de 1887, onde, estou em crer, se procurar reproduzir fidedignamente as fazendas agrícolas que marcavam claramente o que era a presença portuguesa fundamentalmente no sul da colónia, comércio esse, ponto curioso, que será severamente abalado no mesmo ano em que a Guiné será desafetada de Cabo Verde, 1886. Não será por acaso que os números desta publicação referentes a 1887 e parte de 1888 estejam escritos num tom tão lamentoso, a Guiné é dada como perdida, o que deve chamar a nossa atenção para a grande importância comercial que tinha Ziguinchor e o tráfego comercial no Casamansa. A revista mostra imagens espantosas do desenvolvimento em Angola, usos e costumes na Índia e Timor, enfim, é uma publicação que só pelas suas ilustrações de altíssima qualidade merecia que um editor as publicasse, mostram a saga portuguesa quando o sonho do império africano se tornara numa frutuosa aventura comercial.

Um abraço do
Mário



Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada (3)

Mário Beja Santos

A publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada, publicou-se entre 1883 e 1891, era inequivocamente dirigida à classe política, não descurava a atração de investimentos, procurava dar informação aos funcionários da administração colonial e a potenciais estudiosos do Terceiro Império. Comecei, na Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa, por percorrer o volume referente a 1883 e a 1884. Não posso esconder o entusiasmo que sinto ao folhear estas páginas, elas comportam informações que, por um lado, corroboram o que a historiografia vai lavrando, e, por outro lado, temos inesperadamente acesso a testemunhos que se afiguram genuínos, um dos redatores efetivos, António A. F. Ribeiro terá montado uma rede de contactos e o que vai aparecer sob a forma de correio parece-me de insofismável valor.

Estamos agora em janeiro de 1887, sou forçado a folhear delicadamente o volume, está muito combalido, o papel esgarçou, despegou-se da lombada, há cortes e remendos, impõe-se o maior cuidado, é volume histórico. Estão ausentes quaisquer imagens da Guiné, o leitor que se prepare para comentários do editor e de um leitor que se assina A. B. (presumivelmente Augusto Barros, que se apresentou em 1883), predomina um tom lamentoso, derrotista, lendo estes escritos parece que a Guiné portuguesa bateu no fundo.

Começa-se por um comentário do editor logo no número de janeiro:
“Nesta província onde se presenceia continuada decadência, tudo são empregos para uns e para outros, com ordenados mesquinhos e pobres; tudo feito sem nenhum critério, sem nenhum estudo que proceda à criação desses mil empregosinhos, mais funestos que úteis à administração pública.
As forças públicas, apesar dos mais honrados esforços, tende à sua frente um oficial dedicado e de subido merecimento, continuam no mais grave abandono, pois que em vez de soldados se lhes apresentam essa coorte de malfeitores, que a metrópole, com todos os seus recursos, recusa e não quer nas suas fileiras.”


Segue-se um longo silêncio, estamos agora no número do mês de setembro, o comentário é quase tétrico, a narrativa apocalítica:
“A Guiné portuguesa está perdida, e, contudo, é uma das mais belas das nossas províncias ultramarinas. Cortada por dois grandes rios, o Rio Grande de Bolola e o Geba, formam na sua foz um grandioso estuário, orlado de todos os lados da mais surpreendente vegetação, têm as suas nascentes nos célebres territórios de Futa-Djalon, onde os grande mananciais auríferos, a fertilidade do sono, o espíritos agrícola e industrial dos seus habitantes, causa inveja às melhores colónias do mundo.
Em 1886, quando pela primeira vez tivemos ocasião de conhecer esta colónia, estava ela no seu esplendor comercial. A agricultura florescia, trabalhava-se, havia vida e ânimo para novos empreendimentos e viam-se as águas num e noutro rio cobertas de navios de alto bordo, franceses, suecos, ingleses, russos, espanhóis, italianos, etc., que ali iam tomar importantes carregamentos de diversa produção do país.
O ouro e o marfim encontravam-se igualmente no comércio. Hoje, na nossa Guiné, tudo é triste, medonho, pobre, desgraçado. Assim o quiseram os homens que legislam sem o conhecimento das colónias.
A produção atualmente nem a um terço atinge, e as propriedades estão completamente abandonadas. Um silêncio de morte reina hoje, onde tanta vida, tanto trabalho e tanta atividade houve ainda há pouco tempo.

Santa Cruz de Buba, situada na margem direita do Rio Grande, que tanto florescia como centro do melhor negócio com todos os povos circunvizinhos, lá está na mesma tristíssima situação: nenhum comércio, tudo abandonado! O comércio da amêndoa de palma, que fornecia a permutação com os Bijagós, enfraqueceu igualmente e restaria a borracha, que na província aumentou em proporção notável nos últimos tempos, se não fosse também perdendo o seu valor, porque os gentios lhe juntam matérias estranhas, com ainda derrubam as árvores para lhe aproveitar todo o suco leitoso, porque não conhecem os simplicíssimos processos para tal fim empregados.
Em Geba, empório do comércio com as tribos mais trabalhadoras da costa leste de África, em cera, couros, ouro, marfim, etc., está igualmente aniquilado; tais foram as funestas negociações de Paris para a delimitação das nossas fronteiras nestas colónias, que melhor fora vender de vez.
É em 1883 onde se acentua mais violentamente este desgraçado estado de coisas.
A grande baixa dos produtos coloniais, o enfraquecimento do solo, as guerras constantes entre os naturais, levaram igualmente um enorme desastre àquela colónia; mas se isto era motivo para tomar em atenção os meios que conviria adotar para contrabalançar tais prejuízos, lançaram impostos tão excessivos na propriedade rústica, que ocasionou a sua fatal ruína.”


Permito-me agora dois comentários. O primeiro atende à referência que o autor faz a dois rios, o de Buba e o Geba, o que significa que em 1886 não havia comércio e navegação no Corubal, este rio sim com nascente e foz, tal como o Geba. O autor lamenta a convenção luso-francesa mas não faz nenhuma referência à quantidade de território recebido para o interior, exatamente em direção a Futa-Djalon, e aonde a nossa presença nem chegava a ser meramente simbólica.

O segundo refere-se a um mapa que vos mostro com muito orgulho e que tem a ver com o abandono completo das fazendas agrícolas, está datado de 31 de dezembro de 1887, as duas folhas estão muito maltratadas, estou convencido de que se trata de um mapa jamais referenciado pela historiografia da Guiné, corresponde ao desaparecimento dos entrepostos comerciais fundamentalmente no Tombali e no Quínara, produto acima de tudo das guerras do Forreá.

Estamos agora em 1888, mantém-se o tom lamentoso, é momento de dar a palavra a A. S., é uma jeremiada pegada:
“Choremos a perda do nosso Casamansa, mas ponhamos também luto carregado todos os anos no aniversário da assinatura do tratado dos limites franco-lusitano, porque se é verdade que perdemos, para sempre, aquele riquíssimo empório de comércio, é dever nosso também memorar os que como Honório Barreto, e outros, souberam honrar o nome português.” E escreve mais adiante: “Em 1835, o nome de francês ainda era ali completamente desconhecido, e no Rio só se conhecia o nome português, ainda como no Cacine e no Nalu, ainda há poucos anos. Mas no que ninguém pensou, nem poderia pensar, é que o sertão correspondente à nossa colónia pudesse por um instante ter contestação, por limitar com o de régulos Futa-Fulas. A questão foi o futuro que os franceses salvaguardaram, e que nós, implicitamente, desprezamos.”

E assim termina o libelo acusatório:
“O primeiro governador, em lugar de desenvolver energia e atividade de castigar rebeldes, ocupar o fortificar os lugares que ocupava, concentrava os seus cuidados em organizar repartições, montar secretarias, fazer regulamentos, nomear comissões, que tudo leva demoras, escrever ofícios e relatórios sobre o estado em que encontrara a colónia!
Dez anos após a autonomia, cometem-se os mesmos erros iniciais. A Guiné tem descido, e continuará a descer, se não se reformar a sua administração, até que o governo se há de ver na dura e triste necessidade de a ligar novamente a Cabo Verde, senão a vê-la perdida para sempre. Acudam à Guiné.”

Assina A. S., repito que é suposto ser Augusto Barros, já colaborador em 1883.

Creio tratar-se de um mapa credor da atenção dos historiadores, mostra as fazendas agrícolas então existentes, nomeadamente no sul e que foram abandonadas, na sua quase totalidade, até 1886

(continua)

____________

Nota do editor

Último poste da série de 27 DE SETEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24705: Historiografia da presença portuguesa em África (387): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", revista ilustrada (2) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 27 de setembro de 2023

Guiné 61/74 - P24705: Historiografia da presença portuguesa em África (387): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada (2) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 23 de Fevereiro de 2023:

Queridos amigos,
É facto que o ano de 1886 gerou pesar e profundo ceticismo sobre o futuro da Guiné, como colónia portuguesa. Os alertas sobre Ziguinchor eram constantes, os redatores da Revista Ilustrada esperavam que as negociações em Paris não se saldassem numa Guiné retalhada. É bem curioso que a par deste tom apocalítico com que se fala de uma Guiné moribunda, nenhum destes ânimos encolerizados refira o que se ganhou em extensão, já que até então a presença portuguesa estava bem limitada à faixa litoral, pela convenção luso-francesa subscrita em 12 de maio de 1886 ficávamos legalmente com uma faixa de território que se estendia até perto do Futa Djalon, onde nunca houvera presença portuguesa, a par de termos ficado numa situação legitimada com a península de Cacine. O que mais pesava era a perda do Casamansa e de o comércio no rio Nuno. Recorde-se que não fora por acaso que se escolhera Bolama por esta estar na interseção entre Bissau, o Quínara e o Tombali, os rios Nuno e Pongo, que facilitavam o comércio na Serra Leoa, onde tínhamos estabelecimentos comerciais. Não consigo entender como é que esta Revista Ilustrada denominada As Colónias Portuguesas não fazer parte da bibliografia essencial da Guiné, sobretudo neste final do século XIX.

Um abraço do
Mário



Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada (2)

Mário Beja Santos

A publicação As Colónias Portuguesas, Revista Ilustrada, publicou-se entre 1883 e 1891, era inequivocamente dirigida à classe política, não descurava a atração de investimentos, procurava dar informação aos funcionários da administração colonial e a potenciais estudiosos do Terceiro Império. Comecei, na Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa, por percorrer o volume referente a 1883 e a 1884. Não posso esconder o entusiasmo que sinto ao folhear estas páginas, elas comportam informações que, por um lado, corroboram o que a historiografia vai lavrando, e, por outro lado, temos inesperadamente acesso a testemunhos que se afiguram genuínos, um dos redatores efetivos, António A. F. Ribeiro terá montado uma rede de contactos e o que vai aparecer sob a forma de correio parece-me de insofismável valor.

Já chegámos ao n.º 1 de janeiro de 1885. Veja-se esta carta de um leitor de Cacheu que refere a indisciplina que ali grassavam, a hostilidade a quem vivia na fortaleza: “Uma lição severa os poderá tornar humildes e submissos; porém, para ter lugar essa lição, são necessários recursos que nós não temos.” E para além de falar na falta de recursos que tornam a vida tão intranquila dentro da fortaleza, o leitor tece acusações à Administração em Cacheu do capitão Sérgio Leitão de Melo, terminando assim: “Eis a nossa situação; dentro da Praça o povo amotinado contra as autoridades, e fora os gentios dispostos à guerra contra nós. E a metrópole, o que fará? Nada.”

Vejamos agora o n.º 3, de março de 1885, é um texto de queixa e de mágoa, intitulado Os Rios Nunes e Casamansa:
“É gravíssimo o estado em que está a nossa Guiné. A França, querendo possuir de força o nosso rio Casamansa, faz, quem sabe se em vista das informações dos seus delegados, as maiores diligências para nos emaranhar por forma tal que quando um dia se chegue a tratar deste assunto nos ser já impossível podermos reaver o que por todos os títulos nos pertence!
É necessário dizer também que não é só o rio Casamansa que a França nos ambiciona. É o rio Nunes, de que se vai apossando. A colónia francesa, Senegâmbia, reavida em parte do poder dos ingleses, pela paz aceite pelos diferentes estados da Europa depois das sanguinolentas guerras de 1808 a 1814, não era a que prendia mais atenção dos seus homens de Estado. Sirva de exemplo o procedimento da França e não nos iludamos com as boas relações e amizades de que se fala, mas que não impede que vão tomando posse dos pontos mais importantes da nossa província da Guiné.”


Registei de um documento sobre o estado financeiro de cada uma das nossas províncias além mar, sendo autor o Secretário de Estado dos Negócios da Marinha e Ultramar, Manuel Pinheiro Chagas, apresentado ao rei, em 29 de dezembro de 1875, no que se refere exclusivamente à Guiné:
“As receitas tinham chegado à mais completa decadência. As continuadas guerras dos pretos traziam consigo uma falta de segurança, que paralisava a agricultura e, por conseguinte, o comércio. O estabelecimento do telégrafo submarino melhorou completamente as condições dessa província cujo governador pôde rapidamente chamar navios de guerra estacionados em Cabo Verde, assegurando assim dentro em pouco a tranquilidade de agricultura, logo que os tumultuários vejam que têm pronta repressão qualquer motim que intentem.”

Estamos agora em 1886, ano IV. Escreve António A. Ferreira Ribeiro sobre a rua do governador Caldeira, em Bolama:
“Escolhida para capital, pela elevação do antigo distrito da província independente em 1879, teve esta povoação grande desenvolvimento nos primeiros anos, e, sem obedecer a um qualquer plano, hoje, espalhadas à vontade construções de regular merecimento, tanto particulares como do Governo, tudo, porém, foi caprichoso, precipitado e autoritário, o que deu em resultado tornar-se uma povoação irregular e feia no seu conjunto, suficientemente elevada acima do nível do mar e da natureza que a revestiu com árvores frondosas e da mais bela folhagem. A rua do governador Caldeira que a gravura representa, foi assim denominada em homenagem ao nome de um bravo militar que da defesa do território português soube sempre lutar com honra e brio pela sua independência e integridade, quer contra os gentios aguerridos quer contra as ambições teimosas e insistentemente atrevidas dos nossos vizinhos e ‘amigos’, França e Inglaterra. A primeira casa, lado esquerdo, ao nascente, a residência oficial, e avistando-se ao fundo da rua, que forma ao centro uma pequena curva o segundo andar do prédio de Aimé Olivier, a quem Portugal premiou com o título de visconde de Sanderval, em honra, talvez, das suas vilãs tentações contra o domínio português, quer nas ilhas do grande arquipélago dos Bijagós, quer nos diferentes lugares que visitou. O amor à ciência é desinteressado, dizia ele, e assim percorreu por toda a parte como o mais abstrato sábio e mártir do progresso e da civilização, indo, depois, com toda a diplomacia á bon citoyen français, oferecer os tratados secretos com régulos já sujeitos à soberania de Portugal, ao Governo do seus país!”
E assim conclui a sua apreciação sobre Bolama: “A povoação assenta em lugar relativamente elevado, mas faltando-lhe todos os cuidados de asseio, e ficando muito próximo à praia, que é lodosa em grande extensão, precisam os seus habitantes do máximo resguardo e cautela para se precaverem contra as febres do país, que na mudança das estações torna muito perigosa, pela permanência prolongada no mesmo sítio, tanto europeus como africanos.”

E deteta-se na leitura que a questão de Ziguinchor é alvo de uma escrita em pânico, é como se estivesse o autor a tocar uma sirene de alarme para que o Governo em Lisboa viesse salvar a praça e impedir o domínio absoluto do rio pelos franceses. Aliás, lê-se um comentário, ainda no n.º 1 de janeiro de 1886:
“A Guiné está perdida, e perdida porque, de um lado, os negociadores dos seus limites, ao norte e ao sul, vieram afirmar a indiferença da grande maioria dos nossos homens da atualidade, dando o melhor dos seus terrenos, as mais importantes comunicações fluviais com o interior, sem que o pulso lhes doesse ao sancionar tais atos, de que, por força, hão de dar explicações ao público, que tem direito a saber porque entregarão a um país estranho, o que, de séculos, era português.”

E conclui-se a leituras destes números com a carta de Frederico de Barros ao governador (não se sabe se é Francisco de Paula Gomes Barbosa ou José Eduardo de Brito, ambos estiveram ao leme da governação nesse ano:
“Sr. Governador, prezo-me de saber conhecer bem, e compreender razoavelmente os direitos e os deveres que constituem a pessoa moral e política, de que faço parte. Sei que na qualidade de Presidente do Conselho Governativo ao entregar o governo dela a Vossa Excelência me cumpria dar notícias do seu estado.
Por cá há intriguistas e aduladores perigosíssimos, cujas ciladas Vossa Excelência deve evitar. Tenho muito que expor sobre o estado desgraçado desta província. Disseram a Vossa Excelência que eu não me tenho dado bem com nenhum dos governadores, é bem verdade, e disse-me de orgulho. Espero que nos daremos bem. Mas se a Guiné Portuguesa tem lavrada, como eu creio, a sua sentença de morte, isto é, se está prestes a ser riscada do mapa das nossas possessões coloniais, e se a má sorte venha a ser que Vossa Excelência se torne o último governador português, que a terra lhe seja leve!”
Bolama, capital da moribunda Guiné, 20 de outubro de 1886, o Africano, Frederico de Barros.

Deve-se a Alexandre Herculano uma magnífica peça de oratória no Parlamento, o grande escritor respondeu encrespado a um deputado da Madeira que observara que a palavra Casamansa era um barbarismo e que o melhor era entregar tudo aos franceses
(continua)

____________

Nota do editor

Último poste da série de 20 DE SETEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24679: Historiografia da presença portuguesa em África (386): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", revista ilustrada (1) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 20 de setembro de 2023

Guiné 61/74 - P24679: Historiografia da presença portuguesa em África (386): Grandes surpresas na publicação "As Colónias Portuguesas", Revista Ilustrada (1) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 21 de Fevereiro de 2023:

Queridos amigos,
O que surpreende nesta publicação, para além de gravuras que julgo completamente inéditas, como é o caso da localização dos estabelecimentos comerciais no Rio Grande antes do seu desaparecimento em consequência da guerra do Forreá, é a franqueza dos comentários, o alerta permanente para a debilidade do nosso posicionamento político-militar, são narrativas em que não se ilude minimamente o estado da vida colonial, deplora-se o desmazelo com que foi tratada a intervenção tardia no Forreá, a má qualidade das tropas, o armamento anacrónico, alerta-se para os métodos capciosos da presença francesa no rio Nuno e fundamentalmente no Casamansa, haverá acusações severas a administrações negligentes nos presídios, como veremos no ano de 1885 (no presente texto faz-se uma súmula das referências aos anos de 1883 e 1884). Estranha-se que a historiografia não tenha prestado a devida atenção ao que se escreve nesta importante publicação.

Um abraço do
Mário



Grandes surpresas na publicação As Colónias Portuguesas, Revista Ilustrada (1)

Mário Beja Santos

A publicação "As Colónias Portuguesas", revista ilustrada, publicou-se entre 1883 e 1891, era inequivocamente dirigida à classe política, não descurava a atração de investimentos, procurava dar informação aos funcionários da administração colonial e a potenciais estudiosos do Terceiro Império. Comecei, na Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa, por percorrer o volume referente a 1883 e a 1884. E fui surpreendido por gravuras para mim totalmente inéditas, mesmo que conhecesse o conteúdo. Por exemplo, desconhecia por inteiro a marcação das feitorias portuguesas no Rio Grande de Buba, na sua época áurea, foi um período flamejante que acabou de forma caótica por causa da guerra do Forreá, mesmo quando as autoridades portuguesas conseguiram encontrar um régulo fiel que estabilizasse as relações entre Fulas e Biafadas, os estabelecimentos comerciais apagaram-se. A imagem deixou para a posteridade a localização desses empreendimentos que depois se reduziram à insignificância ou ao apagamento. Nada mau, para quem pretenda investigar a localização destes empreendimentos.

Os aspetos mais curiosos da revista ilustrada eram as pequenas notícias, seja da autoria da redação, seja de alegados correspondentes. Logo no n.º 1 se diz que o clima da Guiné é incompatível com o aturado serviço de europeus. “Aceite este princípio, qualquer organização militar terá que subordinar-se ao emprego do soldado preto como principal componente. Os quadros de oficiais, sargentos e cabos seriam europeus, porém na condição única em que o homem branco pode utilizar-se na Guiné, não servindo efetivamente mais de um ano. A permanência levada além deste período é a doença, a inutilidade.” E avança-se com mais observações sobre o modo de emprego da guarnição militar: ou pela ocupação permanente dos diversos estabelecimentos da Província, fracionando a força; ou a concentração dela na capital, quando o prestígio militar tivesse assegurado o respeito do gentio ou o seu receio, mediante alguns corretivos cujo efeito moral repercutido em todo o país o intimidasse. E avançam-se mais elementos sobre o que deve ser a formação da força armada: um efetivo de 570 homens, 4 capitães, a força disseminada por Geba, Farim, Bissau e Bijagós.

O autor inclina-se para a colonização da Ilha das Galinhas, usando a etnia Fula. Quem assina o artigo é Augusto de Barros que volta à carga no n.º 5 de maio de 1883 com o artigo intitulado "A Praça e o Porto de Buba no Rio Grande de Bolola". Vale a pena reproduzi-lo:
“A praça de Buba é o estabelecimento da Guiné, modernamente assinalado pelos sucessos militares a que a sua sustentação tem dado lugar. Acha-se este estabelecimento a 39 milhas de Bolama no terminal navegável do Rio Grande de Bolola. Este ponto apresenta todo o interesse de um moderno estabelecimento comercial e militar.
Nos primeiros anos de administração da recente Província, ocupou Buba incessantemente a melhor parte da atenção das autoridades, tanto pela importância que adquiriu como mercado de produtos do interior e importados como pela necessidade premente de resolver as relações duvidosas com os chefes gentílicos e a sua complicada política no Forreá (ou território de Fulas-Forros) cuja posse não estava definitivamente reconhecida aos atuais ocupantes. Os negociantes portugueses e estrangeiros estabelecidos em Buba e em outras dependências do Rio Grande, pagavam aos chefes gentílicos uma renda anual pelo direito de ali comerciarem. Cometeram-se abusos por parte dos senhorios, foi o caso da tolerância na posse de escravos. Daí o conjunto de episódios de ocupação militar.”


Elenca o rol de desavenças com o chefe de Bolola, relata como se fortificou Buba com o apoio da população Mandinga e não deixa de referir que diariamente afluía a Buba uma média de 20 a 30 escravos que imediatamente eram tornados livres, ganhara-se a guerra do Forreá, desistira-se do imposto (de nome daxa). Mas mantiveram-se incessantes as lutas entre Fulas-Futas e Fulas-Forros, com consequências sérias na economia. A cultura da mancarra, principal elemento de tráfico, não aguentou esta permanente instabilidade, os negócios paralisaram no Rio Grande e todos os comerciantes franceses retiraram-se.

As notícias sobre a Guiné sucedem-se na publicação, como se exemplifica. Alerta-se para o facto de os rios Nunez (hoje, rio Nuno) e Casamansa absorverem nos flancos a decrépita Guiné toda a atividade e todos os capitais que podiam operar em S. Domingos, no Geba e Rio Grande de Bolola. E, então, o autor faz o seu comentário amargo:
“Uma província que apresenta estes sintomas de derrocada financeira e tem já o orçamento num desequilíbrio de 89 contos de défice, exige que se lhe acuda com algumas medidas salvadoras. A par deste estado lastimoso da fazenda, está hoje a complicada questão política gentílica: a guerra por toda a parte, ameaçando os pontos ocupados onde o nosso domínio se refugia, o desprestígio da falta de dinheiro, o desprestígio da falta de homens dedicados, porque a dedicação em pura perda acaba por mandar tudo ao diabo; a falta de saúde sem compensação, a falta de soldados, a falta de tudo, tem feito da província da Guiné uma tristíssima exibição de inépcia administrativa.”

Quem assina o artigo é Augusto de Barros que volta à liça no n.º 8 (1883) referindo o estabelecimento português no Rio Grande de Bolola, dizendo que se trata de uma paliçada de 900 metros, aproximadamente construída ao modo gentílico, é isto a fortificação de Buba. E volta a lamentar-se: “Que compensações pode oferecer a qualquer aliado gentílico um governador sem dinheiro, com pouco força armada, sem influência séria sobre os naturais, para chamar ao seu campo aliado por quem se bate?”

Passamos agora para o n.º 6 da revista de junho de 1884. Está em cima da mesa o caso de Ziguinchor, dá-se notícia das palavras do deputado Soza Machado (um dos deputados de Cabo Verde) a propósito dos acontecimentos em torno do presídio de Ziguinchor: “Não há soldados na Guiné e os poucos que compõem o batalhão de caçadores e a companhia de artilharia são em geral tão maus que passam a maior parte do tempo metidos no calabouço.”

O redator efetivo António A. Ferreira Ribeiro torna claro que as condições militares na Guiné eram péssimas: as espingardas Lee-Enfield distribuídas tanto ao batalhão como à companhia de artilharia estavam em tal estado de que se tornavam mais um perigo na mão dos soldados que um meio de defesa. E faz um reparo verdadeiramente brutal:
“Não são soldados os que servem na Guiné; são depósito de malfeitores enviados para aqui da metrópole e das outras províncias, a qual, considerada por todos como a pior, é tida pelas nossas justiças militares e civis como o tabelado onde outrora se executavam os assassinos, os ladrões e os traidores à Pátria.”


Edificações do quartel em Bolama, finais do século XIX
(continua)
____________

Nota do editor

Último poste da série de 13 DE SETEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24647: Historiografia da presença portuguesa em África (385): O império da Casa Gouveia em 1970, a grande empresa guineense (Mário Beja Santos)

segunda-feira, 21 de agosto de 2023

Guiné 61/74 - P24574: Notas de leitura (1608): "Os Portugueses nos Rios de Guiné (1500-1900)", por António Carreira; edição de autor, Lisboa, 1984 (2) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 17 de Setembro de 2021:

Queridos amigos,
António Carreira foi bastante ousado neste seu ensaio, não lhe faltou ambição, alerta o leitor, procura pôr à sua disposição informações sobre as principais causas da escassa presença portuguesa na região da chamada Senegâmbia Meridional, disseca as incúrias que incorreram para este fracasso, e desmonta a teoria da conquista da região cuja posse efetiva não ultrapassou cerca de 60 anos. Não foge à polémica e dá mesmo as suas razões para dizer que o crioulo que se fala na Guiné é visceralmente herdeiro do crioulo cabo-verdiano, é língua veicular recente, começou a titubear na década de 1920 e confirmou-se como língua franca na década de 1960. Benjamim Pinto Bull não concordaria com esta opinião e talvez outros estudiosos da génese do crioulo guineense. Estamos perante um ensaio que remexe nas entranhas da ocupação portuguesa, das relações comerciais, mantém-se atento àqueles grupos de judeus que se fixaram à volta do rio Senegal, estuda o comércio em torno do Casamansa, do Cacheu, do estuário do Geba, do Rio Grande de Buba; mostra o esforço desenvolvido na Restauração para se conseguir fixação no território. Enquanto tudo isto se passa, os guineenses vivem fora da economia de mercado, tudo se alterará com o cultivo em larga escala da mancarra e do arroz. Obra incontornável, não se percebe como se ficou numa edição modesta, é mais do que credora de uma nova edição para quem estuda a Guiné com bases no rigor dos dados e na desmontagem de mitos e falácias.

Um abraço do
Mário



Os Portugueses nos Rios de Guiné (1500-1900) – 2:
Leitura indispensável


Mário Beja Santos

António Carreira (1905-1988) foi um administrador colonial que deixou um impressionante legado historiográfico, a Guiné foi o centro dos seus trabalhos. Os Portugueses nos Rios de Guiné (1500-1900), edição de autor, Lisboa, 1984, é uma obra de leitura obrigatória, insere uma síntese admirável sobre diferentes incursões do autor nos campos da etnografia, da economia, do tráfico negreiro e o histórico da presença portuguesa na Senegâmbia meridional. Inevitavelmente, disserta sobre a questão do tráfico negreiro, fazia parte da permuta de mercadorias e bens por escravos, chamava-se resgate. A moeda surge mais tarde, no último quartel do século XVII, ganha então importância a pataca espanhola, em prata. Carreira observa que a difusão da prata amoedada deve-se quase exclusivamente aos espanhóis, a pataca impôs-se a todas as outras moedas no mercado do setor.

E refere os itinerários da escravatura:
“As carregações de escravos eram encaminhadas (pelo menos de 1468 a 1645/47) em regra para a ilha de Santiago e dali com destino a Portugal, Cádis, Sanlúcar de Barrameda, Canárias, Índias de Castela, Antilhas, Santo Domingo, Cartagena, Nova Espanha (México), Barbados, norte do Brasil. E o autor também elenca os géneros de origem africana movimentados em exclusivo na costa, caso do algodão e respetivos panos, âmbar, anil vegetal, nozes de cola".

De 1700 a meados de 1800, observa o autor, iremos assistir à desorganização das trocas comerciais, era grande a pressão dos régulos para fazer transações fora das alfândegas, a desorganização abriu as portas à desagregação – ruínas das fortificações, insuficiência das guarnições militares, recessão comercial, ausência de navios de longo curso, falta de rendimentos para as mais elementares despesas, assistiu-se a um apagamento de Cacheu, Farim e Ziguinchor. E tudo foi agravado pelas constantes lutas intestinas entre etnias e fações de uma mesma etnia, passaram a ser endémicas.

Tenta-se uma resposta, é criada a Companhia de Grão-Pará e Maranhão, entidade que teve no encargo, em exclusivo, a governação e a exploração económica das ilhas de Cabo Verde e dos presídios da Guiné, de 1755 a janeiro de 1758 – a empresa administrou os presídios, cobrou receitas públicas e pagou despesas com a manutenção desses organismos, adquiriu géneros de produção africana e, acima de tudo, escravos. Carreira dá-nos o contexto para a panaria cabo-verdiana e depois a guineense, os chamados “panos da terra”.

Todo o seu notável ensaio sobre quatro séculos de presença portuguesa nos rios de Guiné tem um cunho profundamente didático. Veja-se um exemplo:
“Capitania e suas dependências é a designação usada para definir o governo de Cabo Verde, sob cuja jurisdição estava a parte continental conhecida por ‘Rios de Guiné’. O esquema que podemos chamar divisão territorial baseou-se nas praças, presídios, pontos ou postos e feitorias. O número de praças, de presídios e postos manteve-se quase sempre o mesmo e nos mesmos locais até 1831, quando por razões ligadas à penetração francesa no rio Casamansa, se criaram dois postos militares, o de Bolor, na margem direita do Cacheu, e o de Gonzo, na margem esquerda do Casamansa".

Um outro dado importante que Carreira põe em destaque é o fim da supremacia Mandinga e a invasão dos Fulas. Tudo começa com a invasão do Cabu. Em 1850/1851 teve lugar o recontro mais violento conhecido por batalha de Bérécolom e cerca de 1853/1854 cresceu a intervenção dos Futa-Fulas. E dá-se a batalha de Turuban em que foram derrotados e submetidos os Mandingas, assim como os outros povos das regiões periféricas. O mesmo aconteceu com os Manjacos da Costa de Baixo que se sublevaram e se independentizaram do poder central. A presença portuguesa entrara num vespeiro. Com um novo poder do Cabu, com os Fulas-Pretos a libertarem-se dos Fulas-Forros e a encaminharem-se para o Sul, deu-se o confronto entre estes Fulas e os Beafadas. Todo o território do Cabu foi invadido por uma expedição procedente do Casamansa, dirigida por Mussá Mõló que se declarou porta-bandeira da libertação dos Fulas cativos ou Fulas-Pretos do domínio de outras etnias. Eclodiu um tipo de guerra de libertação acompanhado de pilhagens e escravização.

Foi uma guerra que se prolongou até cerca de 1899 e que teve aspetos desastrosos para a presença portuguesa, impotente para intervir numa autêntica Guerra Santa do Islão, o suserano do Cabu decretara em 1874 a anexação do território de Bolola, os derrotados eram escravizados pelos grupos islamizados dominantes, Fulas-Forros e Futa-Fulas. Todos os regulados à volta viviam em estado de terror. Quando acabaram as guerras, o Islamismo vingou, quase todo o Forreá aceitou o Islão, embora o povo tenha permanecido animista. Com toda a dificuldade da falta de recursos, foi nos presídios de Geba e Buba que se reagiu recorrendo a tratados de paz. Em 1881, assinou-se em Bolama, com certo aparato, o tratado de paz com os régulos Fulas, Futa-Fulas do Forreá e do Futa-Djalon. O tratado nunca foi cumprido, representou para Portugal um processo dilatório, um compasso de espera para permitir o rearmamento.

Chegada a hora de proceder às conclusões, Carreira é muito frontal quanto a tudo o que apreciou no seu trabalho:
“Parece lícito afirmar que até à segunda metade do século XIX a evolução do processo histórico da Guiné mostra que o território viveu quase fechado a culturas estranhas, com a sua economia de subsistência, esta auxiliada um tanto pela comercialização, em modesta escala, de couros, cera, algum marfim, panos e bandas de algodão. E escravos.
O comércio das praças cingia-se à troca de mercadorias importadas por géneros de cultivo ou de realização africanos. A moeda praticamente não funcionava.

A mancarra será cultivada em apreciável escala em 1919-1920. Os couros que se exportavam não provinham do território da Guiné. Pode dizer-se que só a partir daí as populações guineenses entraram na economia de mercado. As praças e presídios serviam de pontos de apoio para fins meramente mercantis – a europeus, mestiços e cristãos da terra. A convivência dos ocupantes das praças e presídios com as populações em derredor dependia da vontade das autoridades tradicionais.

Em nossa opinião, não se criou nenhum crioulo na área conhecida por Guiné. O que se deu foi a difusão dos rios da Guiné do crioulo nado em Cabo Verde. Havia elementos de ligação (os Línguas) que falavam o proto crioulo, o Pidgin. O crioulo cabo-verdiano só se transformou com intensidade em língua franca acessível a todas as etnias nos anos 1920 e seguintes e de forma rápida nos anos de 1960”
.

A historiografia possui poucas sínteses deste valor, é deplorável que este trabalho não tenha vindo a ser reeditado, atendendo ao papel incontornável que ocupa nos estudos portugueses e guineenses.

Mapa de África (1689), de Van Schagen
____________

Nota do editor

Último poste da série de 18 DE AGOSTO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24565: Notas de leitura (1607): "Os Portugueses nos Rios de Guiné (1500-1900)", por António Carreira; edição de autor, Lisboa, 1984 (1) (Mário Beja Santos)